Nosotros tenemos el privilegio de vivir en una zona bilingüe, por lo que de entrada manejamos dos idiomas: el catalán (valenciano) y el castellano. Esto yo lo considero todo un regalo para mis hijos. Cuando yo era pequeña, el valenciano se consideraba la lengua de la gente de poca cultura y el castellano era le lengua culta y refinada, por eso muchas familias valenciano parlantes decidían hablarles castellano a sus hijos (error) y yo fui víctima de esa moda funesta que hizo que casi se perdiera nuestra lengua. A mí me ha costado lo mío hablarlo ( mi marido sin embargo lo habla desde siempre), por eso con nuestros hijos decidimos que sería diferente. En casa hablamos con nuestros hijos en catalán y ellos manejan ambas lenguas (castellano y catalán) con igual fluidez. Me gusta que conozcan las canciones de su tierra y también los cuentos y las tradiciones. Elías tiene un blog en catalán y escribe con regularidad., así me aseguro que va avanzando en la lengua escrita y ahora está leyendo L'Odissea en catalán.
Con Sergi, que hace cuatro días hablaba sólo con onomatopeyas, nos hemos sorprendido mucho al comprobar que además de haber avanzado mucho en su lengua materna (catalán) habla castellano muy bien sólo de escucharlo en la calle. Pensamos que siempre es mejor favorecer la lengua minoritaria ( por desgracia es así en nuestra zona) porque la otra está en todas partes y la aprenden fácilmente.
La otra lengua que trabajamos mucho en casa es el INGLÉS. Para mí es fácil y muy gratificante estudiar inglés con mis hijos, porque se trata de mi profesión (soy licenciada en Filología Inglesa) . Con Elías no ha sido fácil,no obstante, porque aunque cuando era pequeño yo le hablaba mucho en inglés en sus años de escolarización LO PERDIÓ TODO. Le cogio tal manía al inglés que no quería saber absolutamente nada y yo, claro está, decidí no agobiarle para no empeorar la situación. Os aseguro que me ha costado mucho volver a suscitarle cierto interés por el tema y es ahora cuando empieza a despegar un poco. En otra entrada os explicaré algunas de las actividades que hacemos y que le han ayudado a perderle el odio al inglés. Intentamos leer todos los días y aprender vocabulario nuevo y hacemos muchos juegos, sólo este año hemos empezado con la gramática, cuando he visto que él estaba dispuesto.Ahora, además se le ha unido un muy buen amigo que viene a estudiar con él y parece que están los dos muy motivados.
Con Sergi es muy diferente, es todo un reto y a la vez un placer. Es tan fácil para él, que no tiene prejuicios ni malas experiencias y que además tiene todo el mecanismo de aprendizaje de las lenguas en marcha...Todos los días leemos libros en inglés y a él le encanta. Tengo la suerte de vivir en una zona donde residen muchos ciudadanos británicos y venden libros de segunda mano en los mercadillos, por eso es fácil ( y barato) para mí tener nuestra biblioteca llena de libros infantiles en inglés(..y además es algo natural para él escuchar hablar inglés ). A parte de los libros, jugamos mucho. Yo aprovecho toda ocasión para hablarle en inglés, por ejemplo cuando jugamos a las tiendas, siempre hago de clienta inglesa y él me sigue el juego de maravilla. A veces decidimos hablar inglés en un momento fijo del día, como por ejemplo el desayuno y él es a quien más en serio se lo toma. Me he dado cuenta de que tiene un montón de vocabulario y que entiende muchísimo. Otra cosa que hago es cuando hacemos un proyecto es introducir el vocabulario tanto en catalán como en inglés. Por ejemplo en el proyecto "cuerpo humano" he aprovechado para enseñarle las partes del cuerpo en los dos idiomas.
También me gusta utilizar las canciones, ya que por la música se fijan mucho mejor las cosas ( y Sergi es muuuuy musical) . También escucha inglés en películas o cuentos narrados que se pueden encontrar en internet y hay una página que le gusta mucho: "English for little children".
Hablar de todas las actividades que hacemos sería muy largo, pero prometo hablar sobre esto en otras entradas.
Estamos pensando introducir algún idioma más como alguna lengua muerta y alguna otra viva ( como alemán o portugués), pero de momento todavía no hemos empezado. Ya os contaré. Os dejo una foto de Sergi jugando al mercadillo ( de coches), juego que como os he dicho nos sirve para practicar inglés.
2 comentarios:
cómo me está gustando este carnaval!!
aunque me llena de tristeza, es increíble cómo en los blogs de las mamás que vivimos en comunidades bilingues se repiten las mismas cosas. En Galicia la historia del gallego en las últimas décadas parece que es igual al valenciano, qué pena :(
Un beset molt grand Esther :*
Gracias por participar Esther y tiene razón Meni que se repite el patrón de las lenguas minoritarias en todas las comunidades. Es una lástima.
Por cierto, me ha encantado aquello de jugar la clienta inglesa jajaja, un recurso genial para que mama les habla en ingles!
Publicar un comentario